United-office Z30312A/ Z30312B Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Orologio United-office Z30312A/ Z30312B. United Office Z30312A/ Z30312B User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 34
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
IAN 92129IAN 92129
4
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30312A/ Z30312B
Version: 08/2013
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
Operation and safety notes
ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RÁDIÓVEZÉRELT FALIÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
RADIJSKO VODENA STENSKA URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NÁSTĚNNÉ HODINY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÉ HODINY
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
FUNKWANDUHR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
92129-13_Auriol_Mod_A_B_PL_SI_CZ_SK_05.indb 1-2 h1 11/7/13 5:13 PM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Sommario

Pagina 1 - IAN 92129IAN 92129

RADIO-CONTROLLED WALL CLOCKIAN 92129IAN 921294OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z30312A/ Z30312BVersion: 08/2013RAD

Pagina 2

17 PL 18 PLUsuwanie Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przezna

Pagina 3 - Table of Contents

19 PL 20 HUTartalomjegyzék InformacjeQ InformacjeQ Deklaracja zgodności z normami My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar

Pagina 4 - General Safety Information

21 HU 22 HUBevezető Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elköve-tett

Pagina 5 - Operation

23 HU 24 HUÜzembevétel / KezelésQ Üzembevétel Távolítsa el az elem és az érintkező közül az elem szigetelést. Utalás: A vételezést akadályok (

Pagina 6 - Disposal / Information

25 HU 26 HUKezelés / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés A beállítások visszaállítása Nyomja meg a RESET 2 gombot a rádiós óra beállításainak viss

Pagina 7 - Spis zawartości

27 HU 28 HUInformációkQ InformációkQ Konformitási nyilatkozat Mi, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, ezúton saj

Pagina 8 - Bezpieczeństwo

29 SI 30 SIKazalo UvodRadijsko vodena stenska uraNaprava je izdelana za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi. Naprava ni namenj

Pagina 9 - Uruchomienie / Obsługa

31 SI 32 SIVarnost Varnost Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar

Pagina 10 - Usuwanie

33 SI 34 SIZačetek uporabe / UporabaQ Začetek uporabe Odstranite izolacijo baterije med baterijo in kontaktom. Opozorilo: Sprejem lahko bistven

Pagina 11 - Tartalomjegyzék Informacje

35 SI 36 SIUporaba / Čiščenje in nega / Odstranitev Ponastavljanje nastavitev Pritisnite gumb za RESET 2, da ponastavite nastavitve radijske budi

Pagina 12 - Bevezető

GB Operation and safety notes Page 3PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 20SI Navodila za

Pagina 13 - Biztonság

37 SI 38 SIGarancijski listInformacijeQ InformacijeQ Izjava o konformnosti Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Nec

Pagina 14 - Megsemmisítés

39 CZ 40 CZSeznam obsahu ÚvodNástěnné hodinyZařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených místnostech při normální pokojové teplotě. Zařízení se nehod

Pagina 15 - Információk

41 CZ 42 CZBezpečnostBezpečnost Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou

Pagina 16 - Kazalo Uvod

43 CZ 44 CZUvedení do provozu / ObsluhaQ Uvedení do provozu Odstraňte izolaci baterie mezi baterií a kontaktem. Upozornění: Příjem se může vzhl

Pagina 17 - Splošna varnostna opozorila

45 CZ 46 CZObsluha / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu Resetování nastavení Stlačte tlačítko RESET 2 pro resetování nastavení rádiohodin.

Pagina 18 - Začetek uporabe / Uporaba

47 CZ 48 SKQ InformaceQ Prohlášení o shodě My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, prohlašujeme s výhrad

Pagina 19 - Odstranitev

49 SK 50 SKÚvodNástenné hodinyQ Používanie v súlade s určenímPrístroj je určený len na prevádzku v uzavretých priestoroch pri bežnej izbovej teplo

Pagina 20 - Garancijski listInformacije

51 SK 52 SKBezpečnosť Opravy smie vykonávať iba špecializovaný personál.Bezpečnostné pokyny k batériám Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyber

Pagina 21 - Seznam obsahu Úvod

53 SK 54 SKObsluha Tlačidlo WAVE 3 podržte stlačené minimálne 5 sekundy. Nástenné hodiny sa pokúsia prijať rádiový signál DCF. Tento proces zaberie

Pagina 22 - Bezpečnost

55 SK 56 SKLikvidácia Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol pr

Pagina 23 - Uvedení do provozu / Obsluha

3 GB 4 GBIntroductionRadio-Controlled Wall Clock Proper UseThe device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is n

Pagina 24 - Likvidace do odpadu

57 DE/AT/CH 58 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 58Teilebeschreibung ...

Pagina 25 - ObsahInformace

59 DE/AT/CH 60 DE/AT/CHSicherheitSicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei

Pagina 26 - Bezpečnosť

61 DE/AT/CH 62 DE/AT/CHInbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme Entfernen Sie die Batterieisolierung zwischen Batterie und Kontakt. Hinweis: De

Pagina 27

63 DE/AT/CH 64 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Einstellungen zurücksetzen Drücken Sie die RESET-Taste 2, um die Einstellungen

Pagina 28 - Likvidácia

65 DE/AT/CH6040-40-20020-10103050-30020-20406080100120140-40TEMPERATURECZ30312BZ30312ABAWAVESETQ U A R T ZIEC LR6RESETDCFNO(0) JEWELS UNADJUSTED2

Pagina 29 - Informácie

5 GB 6 GBSafetySafety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result

Pagina 30 - Einleitung

7 GB 8 GBPreparing the product for use / Operation Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and

Pagina 31 - Sicherheit

9 GB 10 GBOperation / Cleaning and Maintenance / Disposal Resetting the settings Press the RESET button 2 to reset the radio clock settings. Alter

Pagina 32 - Bedienung

11 PL 12 PLWstępZegar ścienny sterowany radiowoQ Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w po

Pagina 33 - Entsorgung / Informationen

13 PL 14 PLBezpieczeństwo Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowan

Pagina 34 - Z30312BZ30312A

15 PL 16 PLObsługa Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund przycisk WAVE 3. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałów radiowych

Commenti su questo manuale

Nessun commento